You are here

drupal第3方模块的翻译

第3方模块中的可翻译字符串是独立的,没有包含到Drupal核心翻译模板中.模块作者可以到翻译模板提取器项目中下载potx-cli.php或者potx.module,用来生成他们自己的POT文件.提取器的使用指南可参看该项目的README.txt文件.生成的POT文件应该根据模块名来命名,不过这里使用.pot后缀,例如event.module的翻译模板为event-module.pot.这个文件应该放到translations(drupal6)子目录下面.而对应的翻译,也应该放在同一个目录下面.例如,现在event.module的translations子目录就包含了下面的文件: de.po, es.po, event-module.pot, he.po, hu.po.

 

译者应该首先翻译general.po文件中的文本.这里面放置的是通用的一些文本,这些字符串通常在Drupal中出现多次,对它们进行统一翻译,可以保持前后的一致性.

 

以前,在drupal5及更早的版本中,用于翻译的.pot和.po文件是放在每个模块或者主题目录下面的./po子目录中.尽管这个是通用的习惯,但是只有Autolocale模块涉及到了这一点.而在Drupal6中,为了用户友好性,将这个子目录重命名为了./translations,并且Drupal6自带了Autolocale模块的大多数功能.模块和主题应该将它们的翻译模板和翻译放到./translations目录下面,这样Drupal6可以自动导入它们.

 

相关链接: http://drupal.org/node/11396 ,   Think in Drupal

 

Drupal版本: