自从从事Drupal工作以来,无论是在eskalate全职工作的时候,还是自己作为自由职业的时候,先后翻译整理了大量的Drupal中文资料,这些资料很多是翻译Drupal.org上的,很多是翻译开发指南的,也有不少是自己整理编写的。这些东西我是否拥有版权呢,问过一些朋友,他们大多数说,放到网络上的都是没有版权的。但是yule告诉我说,凡是通过劳动创造的,都是有版权的。
最近,因为业务全部移到西安了。所以我打算学习一下,然后用Drupal做一个协作网站
-
现在,西安的Drupal环境还不好。我公司底下有个培训学校。现在一直停滞着呢。我想,有一天购买老葛的版权,做Drupal类的培训
很多时候,我是想靠我翻译,整理得资料卖钱的,实际上,这个不但没有赚钱,还亏空了不少。唯一的好处就是有了一点点知名度。如果这些东西能够给我带来收益,我真的就不用东奔西走了。
评论
其实还在摸索中
2009-08-22 22:24:50
我现在都翻译了1000多页Drupal的资源了
2009-08-22 22:25:17
保护很困难
2009-08-22 22:25:21
我对网络培训一点都不了解,我最初是想卖大家一点资源
2009-08-22 22:25:28
这个是最头疼的
2009-08-22 22:26:04
嗯
2009-08-22 22:26:30
你的网站速度很快,可以建立一个在线视频站点。配套纸质资料和光盘。
2009-08-22 22:27:10
如果发现有网站转载,至少要要求他们署名。
2009-08-22 22:27:15
销路很不好
2009-08-22 22:27:36
葛兄还没找到蓝海,呵呵